« Avant Tottenham, Kvaratskhelia met Hakimi sur un piédestal »

À la veille du choc de la 5e journée de Ligue des champions entre le Paris Saint-Germain et Tottenham (20h00 GMT), Khvicha Kvaratskhelia s’est montré particulièrement élogieux envers son coéquipier Achraf Hakimi lors de la traditionnelle conférence de presse d’avant-match.
Le Géorgien n’a pas caché à quel point l’absence du latéral marocain pèse sur le collectif parisien.

« C’était l’un des meilleurs joueurs de la saison dernière »

Interrogé sur l’impact du forfait d’Hakimi, Kvaratskhelia n’a pas hésité à souligner son importance dans le dispositif parisien :

« C’est compliqué de remplacer Achraf, c’était l’un des meilleurs joueurs de la saison dernière. Il mérite d’être Ballon d’Or (africain). »

Un hommage fort adressé à un joueur qui s’est imposé comme l’un des cadres du vestiaire, aussi bien par son niveau de jeu que par son influence sur les résultats du PSG.

Un rôle difficile à compenser

Kvaratskhelia a également évoqué les ajustements tactiques opérés en interne pour combler l’absence du Marocain.

« Le coach a essayé quelques solutions sans lui, j’espère qu’il va revenir bientôt. »

Pour l’ailier géorgien, le retour d’Hakimi pourrait rapidement stabiliser le couloir droit parisien, un secteur essentiel dans les phases de transition comme dans l’animation offensive.

Une personnalité qui marque le vestiaire

Au-delà du terrain, Kvaratskhelia a insisté sur la valeur humaine d’Achraf Hakimi, preuve d’un respect profond entre les deux joueurs :

« C’est un joueur fabuleux, une super personne. »

Des mots qui témoignent de l’impact du Marocain sur le groupe, notamment par son professionnalisme et son attitude exemplaire.

Un choc crucial pour Paris

Le Paris Saint-Germain reçoit Tottenham ce mercredi 26 novembre, un rendez-vous capital dans la course à la qualification pour les huitièmes de finale.
Si Hakimi reste indisponible, ses coéquipiers comptent visiblement sur un retour rapide de celui qui demeure l’une des pièces maîtresses de l’effectif.

Laissez un commentaire